Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme

  • 64 Yanıt
  • 25547 Gösterim
*

Çevrimdışı assassin368

  • *
  • 263
  • En büyük erdem, cesaret ve ''furkan''dır.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #10 : 07 Kasım 2013, 16:00:12 »
İşin içine para girince milletin bağış yapacağını zannetmiyorum, gönder ardından geri gönder felan çok problem olur internetten. Yine insanlar buna para vermez. Çünkü herşeyi hazır bekliyorlar. Yürüyeceğini zannetmiyorum.

Aslında ben de öyle düşünüyordum. Fakat bu konuda bana özelden çok talep geldi ve sanırım başka bir oyunun çevirisinde de benzer bir şey yapılıp ilgi görmüştü. Ben de denemeye karar verdim. Dediğim gibi şu an sadece insanların fikirlerini öğrenmek istiyorum, Pc versiyonu çıkmadan kesin konuşamam zaten ama metinler elimde var en azından konsol versiyonunu açmayı başardım.

Öyleleri de başkalarından, zengin olan bazılarının gaza gelmesinden ve paraya abanmasından medet umar; paralı yaparsanız, ortada kalır ve yürümez bence. Oyunçeviri sitesine dahi kaç ayda ne kadar bağış yapıldığını bizden daha iyi biliyorsun. Emeğin hakkı verilmiyor; Ve açıkçası amme hizmetini de desteklemiyorum. Dijital olarak satabilirsiniz aslında.
İnsanlara anlatılamayacak tek şeyler kusurlarıdır; Çünkü onu öğrendikleri vakit yapacakları şey; dünyaları hakkındaki hakikate vakıf olup, daha da batmaktır...

Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #11 : 09 Kasım 2013, 14:23:11 »
Çeviriye gönüllü olarak ben de katılırım ama herkesin de dediği gibi bu işi para karşılığı yapmak...  Ben aslında bağış konusunda sıkıntı görmüyorum bu altyazının yapılmasını isteyen bir çok istekli kişi var ve bu insanlar elbette para verecek bu proje için. O para da şayet proje için hayati önem taşıyacak seviyede değilse karşılanır.

Ama her bölümün tek tek bağış sistemi ile satılması halinde insanlar ister istemez Kaya'nın da dediği gibi DLC gibi düşünecektir. Ayrıca bazıları da (oyunçevirinin genel bağış kısmını saymıyorum) "Bu güne kadar diğer oyunların altyazıları böyle özel bir para istenerek yapılmadı nereden çıktı şimdi bu?" gibi sorular da soracak muhtemelen.
Berkay Şahinoğlu

Animus Projesi
Çevirmen

*

Çevrimdışı saidsrc

  • *
  • 15
  • Tarafını seç!
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #12 : 14 Kasım 2013, 10:21:57 »
Sistemde değişikliğe gittim parça parça bağış şeklinde yapmaktan vazgeçtim Kickstarter'a daha yakın bir sistem kurdmum ayrıntıları bu adresten öğrenebilirsiniz: http://forum.donanimhaber.com/m_83545449/f_//tm.htm#83869857

@TheSensei benim Oyun Çeviri ile artık bir alakam yok ve onların AC4 yamasını yapmayacaklarını öğrendikten sonra başladım

Oyundan ilk ekran görüntülerini ve videoyu da aldım:


*

Çevrimdışı assassin368

  • *
  • 263
  • En büyük erdem, cesaret ve ''furkan''dır.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #13 : 14 Kasım 2013, 13:17:45 »
Sistemde değişikliğe gittim parça parça bağış şeklinde yapmaktan vazgeçtim Kickstarter'a daha yakın bir sistem kurdmum ayrıntıları bu adresten öğrenebilirsiniz: http://forum.donanimhaber.com/m_83545449/f_//tm.htm#83869857

@TheSensei benim Oyun Çeviri ile artık bir alakam yok ve onların AC4 yamasını yapmayacaklarını öğrendikten sonra başladım

Oyundan ilk ekran görüntülerini ve videoyu da aldım:




Duygularımı bir yana bırakırsam, hepsi için ayrı kota açmanı tavsiye etmiyorum. hepsini toplayıp dijital olarak sat bence. hem çok fazla karışıklık hemde çok fazla hemde sonrasında derlenmede sorun olabilir. direk yap sat yani yapacaksan. Ancak böyle olacağını düşünüyorum. Yoksa satmayacaktır.
İnsanlara anlatılamayacak tek şeyler kusurlarıdır; Çünkü onu öğrendikleri vakit yapacakları şey; dünyaları hakkındaki hakikate vakıf olup, daha da batmaktır...

*

Çevrimdışı Affedilmeyen

  • *
  • 786
  • Kisi Sevdigi ile Beraberdir.
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #14 : 14 Kasım 2013, 13:28:30 »
Sanirim siz bu yamayi cevirip saticaksiniz öyle anladim peki bu sitenin üyeleri ile gönüllü bir ceviri yapsaniz Assasins Creed oyununa özel böylece diger oyunlardada ceviri yapabilecek arkadaslar edinebilirsiniz.
Hayat Akip Giden Bir Nehirdir.. Yüzmesini Bilmiyorsan Su Üstünde kal..

*

Çevrimdışı saidsrc

  • *
  • 15
  • Tarafını seç!
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #15 : 14 Kasım 2013, 14:30:25 »
Sadece iki tane kota olacak ilk mesajımdaki sistemi değiştirdim. Ayrıntıları DH'deki konuda var. Yakında blogunu da açacağım.

DH forumlarında 20'den fazla kişi destek vermiş durumda şu anda.

Gönüllü bir çalışma yapmayı hiçbir zaman düşünmüyorum. Çeviri ekibim de sadece 3 kişiden oluşacak. Diğer iki arkadaşım da benimle beraber çalışan profesyonel oyun çevirmenleri. Bu yamayı da profesyonel bir çalışma gibi ele alacağız.

Evet, yama tamamlandıktan sonra da belli bir ücret karşılığı dağıtılacak ama makul bir fiyat olacak. Dediğim gibi hepsini yakında projenin blogunda açıklayacağım.

*

Çevrimdışı axellis

  • *
  • 18
  • Assasins
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #16 : 14 Kasım 2013, 16:49:14 »
Arkadas Peki Baska Ulkeden Olanlar Nasil Alicak ? Ben Azerbaycandanim.Ve Buralarda Online Odeme Kartlari Falan Para Transferi  Yapmak Cok zor.Mesela Benim Oldugum Sehirde Netmoney Falan Gibi kartlar Bulmak Olmuyor.Simdi yama Cikinca Bana Sadece Bakmak mi Kaliyo ?

*

Çevrimdışı Kaya

  • *
  • 416
  • Tarafını seç!
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #17 : 14 Kasım 2013, 17:15:22 »
Açıkçası bu kadar büyük bir projenin sadece hayır için yapılmamasını ve önceki çevirilerin başarısını çok iyi bilsemde ve bu durumu saygıyla karşılasamda,

1- Belirlenen miktarlara ulaşılsa dahi çevirmenlerin işi tamamlamaması halinde olan proje bitmeden para ödeyen insanlara patlayacak,

2- Parça parça sunulan kısımlarla insanların illaki kotayı aştırmak için para ödemek zorunda bırakılması,

biraz düşündürücü geliyor bana, hiç olmadı çevirinin önce tamamlanıp sonradan piyasaya çıkarılması daha doğru olabilir ayrıca bu yapılsa dahi Ubisoft bu işleme resmi olarak izin vermediğinden bu işlemin birde ticari amaçla yapılması suç kapsamında da değerlendirilebilir ve proje yarım kalabilir malum Ubisoft pekte mod yapımcılarına kucak açan bir firma olmadı bu zamana kadar.

Bu sebeple çeviri ticari amaçlı yapılmasa belki bir sorun olmaz ama ticari amaçlı bu tip bir proje birazcık baştan sorunlu görünüyor bana.

*

Çevrimdışı armutyus

  • *
  • 904
  • Kaç Saniyen Var?
    • Profili Görüntüle
    • Yohan Lorm
    • E-Posta
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #18 : 14 Kasım 2013, 18:43:03 »
Böyle çeviri olacaksa ben desteklemiyorum. Bu işi gönüllü yapacak bir sürü insan var. Buradan da forum yönetimine sesleniyorum çeviri işini bizim forumumuz da yapsın bedava olarak çıkartırız. Gönüllü insan çok. AC serisinr gönül vermiş insanlarız, oynayan ve oynamak isteyen arkadaşlara yardımcı olacaksak ne güzel. Sitede tonla haber, çeviri var hiçbirinden para istenmedi.

Bu forumun kuruluş amacı belli ve bu konunun buna ters düştüğünü düşünüyorum.

Sony Xperia Z & Tapatalk 2


*

Çevrimdışı -Ezio Auditore-

  • Insieme per la vittoria!
  • *
  • 1676
  • Vittoria agli Assassini!
    • Profili Görüntüle
    • E-Posta
Ynt: Assassin's Creed 4 Türkçe Yama Projesi / Değerlendirme
« Yanıtla #19 : 14 Kasım 2013, 18:55:31 »
Fiyat ne kadar malum olursa olsun bence yama yeterince ilgi görmeyecek. Çünkü bu tarz maddi bir geri dönüş aldığınız yamanız var mı bilmiyorum ama OyunÇeviri'de çoğu yama (belki de hepsi -tam bilmiyorum affedin-) karşılık beklemeden yapılan yamalardı.
Mesela ben kendi açımdan yaklaşayım; ben eğer yama para karşılığı alınırsa yamadan yararlanamam. Ailem maddi açıdan orta halli bir seviyede ama bir oyun yaması için para vereceklerini sanmıyorum. Harçlığımı biriktirerek tabii ki alabilirim ama almayı düşünmüyorum. Para karşılığı olacaksa bu yama ben yarım yamalak anlayıp videolarda altyazıları anlamsızca takip etmeyi tercih ederim. Zaten kısa bir süre sonra oyunu Youtube üzerinden türkçe olarak yayınlama da başlayacağından pek sorun olmaz.

I have lived my life as best I could, not knowing its purpose, but drawn forward like a moth to a distant moon; and here at last, I discover a strange truth. That I am only a conduit, for a message that eludes my understanding.