Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.

  • 38 Yanıt
  • 12513 Gösterim
*

Çevrimdışı armutyus

  • *
  • 904
  • Kaç Saniyen Var?
    • Profili Görüntüle
    • Yohan Lorm
    • E-Posta
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #10 : 20 Haziran 2014, 11:44:12 »
Türkçe okunuşuna göre çevrilmiş galiba. Ama bence de suikastçı yerine assasin daha güzel duruyor. Günlük hayatta da eminim birçoğumuz suikastçı yerine assasin kullanıyoruzdur.

Xperia Z & Tapatalk


*

Çevrimdışı Eren001

  • *
  • 2323
  • fuck you all
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #11 : 20 Haziran 2014, 14:38:47 »
Türkçe okunuşuna göre çevrilmiş galiba. Ama bence de suikastçı yerine assasin daha güzel duruyor. Günlük hayatta da eminim birçoğumuz suikastçı yerine assasin kullanıyoruzdur.

Xperia Z & Tapatalk
Elbette. Suikastçı denince AC'i hiç duymamış birisinin aklına direk susturuculu tabancası veya keskin nişancı tüfeği olan normal kişiler falan geliyor, hiç bir derinlik ve harika bir senaryo yok. Zaten biz Asssassin kelimesini duyunca ürperip, heyecanlanıyoruz. ekomar16 AC ile ilgili yaptığı capslerinden birinde bu konudan da bahsetmişti hatta, suikastçı ve Assassin farkından.

EDIT: Bu arada, bütün kitapları çevirmeyi planlıyormusunuz? Özellikle Forsaken ve Brotherhood'u çok merak ediyorum.
« Son Düzenleme: 20 Haziran 2014, 14:44:16 Gönderen: Eren001 »
Let The Good Times ROCK!

*

Çevrimdışı erhangulsen09

  • *
  • 10
  • Tarafını seç!
    • Profili Görüntüle
    • E-Posta
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #12 : 20 Haziran 2014, 23:10:04 »
Evet, kitapların devamı gelecektir. Ancak bu biraz zaman alacaktır.

*

Çevrimdışı Night Stalker

  • *
  • 449
  • Ne Mutlu Türk'üm Diyene !
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #13 : 05 Temmuz 2014, 22:11:33 »
elinize sağlık kitap çok güzel gerçekten
Dağda Üç Beş Domuz Sürüsü
Tutturmuş Bir kürdistan Türküsü
Eline Almış Bayrak Diye Bir Masa Örtüsü
Satsan Beş Para Etmez Ne Dirisi Ne De Ölüsü
Soyu Soysuz Olan Sensin Toprak Senin Neyine
İte itlik Yapıp Kafa Tutma Beyine
Anlasa Dediğimi Sokaktaki Köpek Ağlar Haline
Duy Ulan Soysuz Ne Mutlu Türk'üm Diyene !

*

Çevrimdışı erhangulsen09

  • *
  • 10
  • Tarafını seç!
    • Profili Görüntüle
    • E-Posta
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #14 : 06 Temmuz 2014, 22:12:11 »
Teşekkür ederiz. Assassin's Creed Yoldaşlık da Agustos un 15 inden itibaren raflarda olacak.

Bu arada Arkadaşlar  Assassin's Creed:Rönesans kitabına dair röportaj Level dergisinin bu ayki sayısından yayınlanmıştır. Bilgilerinize...

*

Çevrimdışı Night Stalker

  • *
  • 449
  • Ne Mutlu Türk'üm Diyene !
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #15 : 07 Temmuz 2014, 03:37:35 »
Teşekkür ederiz. Assassin's Creed Yoldaşlık da Agustos un 15 inden itibaren raflarda olacak.

Bu arada Arkadaşlar  Assassin's Creed:Rönesans kitabına dair röportaj Level dergisinin bu ayki sayısından yayınlanmıştır. Bilgilerinize...


Yoldaşlık ??? ?
Dağda Üç Beş Domuz Sürüsü
Tutturmuş Bir kürdistan Türküsü
Eline Almış Bayrak Diye Bir Masa Örtüsü
Satsan Beş Para Etmez Ne Dirisi Ne De Ölüsü
Soyu Soysuz Olan Sensin Toprak Senin Neyine
İte itlik Yapıp Kafa Tutma Beyine
Anlasa Dediğimi Sokaktaki Köpek Ağlar Haline
Duy Ulan Soysuz Ne Mutlu Türk'üm Diyene !

*

Çevrimdışı SüleymanEnes

  • *
  • 986
  • Devlet-i Ebed Müddet
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #16 : 07 Temmuz 2014, 03:45:38 »
@üst brotherhood olabilir mi?

33 sene milletim ve devletim için, memleketimin selameti için çalıştım. Elimden geldiği kadar hizmet ettim. Hakimim Allah ve beni muhakeme edecek de Resulullah'tır. Bu memleketi nasıl buldumsa öylece teslim ediyorum. Hiç kimseye bir karış toprak vermedim. Hizmetimi ancak Cenab-ı Hakkın takdirine bırakıyorum. Ne çare ki, düşmanlarım bütün hizmetime kara bir çarşaf çekmek istediler ve muvaffak da oldular.

Cennetmekan Sultan II. Abdülhamid Han

*

Çevrimdışı Night Stalker

  • *
  • 449
  • Ne Mutlu Türk'üm Diyene !
    • Profili Görüntüle
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #17 : 07 Temmuz 2014, 04:01:54 »
@üst brotherhood olabilir mi?

orjinali brotherhood sanırım ama kardeşlik diye çevriliyor yoldaşlık ne onu çözemedim
Dağda Üç Beş Domuz Sürüsü
Tutturmuş Bir kürdistan Türküsü
Eline Almış Bayrak Diye Bir Masa Örtüsü
Satsan Beş Para Etmez Ne Dirisi Ne De Ölüsü
Soyu Soysuz Olan Sensin Toprak Senin Neyine
İte itlik Yapıp Kafa Tutma Beyine
Anlasa Dediğimi Sokaktaki Köpek Ağlar Haline
Duy Ulan Soysuz Ne Mutlu Türk'üm Diyene !

*

Çevrimdışı erhangulsen09

  • *
  • 10
  • Tarafını seç!
    • Profili Görüntüle
    • E-Posta
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #18 : 08 Temmuz 2014, 15:06:35 »
Assassin's Creed kardeşlikten çok yoldaşlık için savaşıyor.
Bu tarz kitaplara baktığımızda kardeşliğin genelde kan bağı olan ya da benzer özelliklere sahip kişiler için kullanıldığını görürüz. Ancak, Ezio halkın içinden insan topluyor. Kısaca insanları aynı yol uğruna örgütlüyor. Kardeşlik in yanlış çeviri olduğunu düşünüyoruz. Yoldaşlık buradaki Brotherhood un tam karşılığı. Ingilizce Brotherhood bu anlamda da kullanılıyor.

*

Çevrimdışı erhangulsen09

  • *
  • 10
  • Tarafını seç!
    • Profili Görüntüle
    • E-Posta
Ynt: Assassin's Creed Rönesans Kitabı Hk.
« Yanıtla #19 : 08 Temmuz 2014, 15:08:28 »
Bir de tarihe baktığımızda kardeşliğin papazlar arasında kullanıldığını görüyoruz. Kardeşlik başka anlamlara gelen bir kelime. Böyle çevirdiyseniz düzeltmenizi tavsiye ediyoruz.